หนังดังฮอลีวูดเรื่อง “Fifty Shades of Grey” (เอ๊ะ…หรือว่า Gray) สร้างขึ้นจากหนังสือนิยายขายดีในอเมริกา คนไทยที่ได้อ่านนิยายต้นฉบับภาษาอังกฤษ เกิดคำถามตามมา ตกลงคำว่า “Grey/Gray” ควรสะกดยังไงกันแน่? เมื่อเจอคำถามจากนักเรียน จึงเป็นที่มาของบทความนี้จาก อ. ผึ้ง
ย้อนไปในวัยเด็ก ในวิชาภาษาอังกฤษเราเคยเรียนคำศัพท์เรื่องสี และ “สีเทา” ก็คุ้นๆ ว่าจะเป็น “Grey” ใช่ไหมคะ แต่พอโตมาจะเห็นการสะกดว่า “Gray” ปนๆ เข้ามาด้วย มันทำให้หลายคนชักสับสนแล้ว
ความเหมือนและความแตกต่าง
จริงๆ แล้วคำว่า “Gray” กับ “Grey” เป็นการสะกดที่ถูกต้อง และหมายถึง “สีเทา” เหมือนกันด้วย
แต่ความแตกต่างระหว่าง “Gray” กับ “Grey” ก็คือ ความนิยมในการใช้ ระหว่างภาษาอังกฤษแบบบริติช กับภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ดูง่ายๆ แบบนี้ค่ะ
- “Grey” สะกดด้วย “e” นิยมใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติชมากกว่า
- “Gray” สะกดด้วย “a” นิยมใช้ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันมากกว่า
ภาษาอังกฤษแบบบริติช (British English ใช้กันในสหราชอาณาจักร (UK) และประเทศอาณานิคมค่ะ
ถึงสองคำนี้จะสะกดไม่เหมือนกัน แต่ออกเสียงเหมือนกัน คือ “เกรย์” เทคนิคการจำตัวสะกดแบบง่ายๆ คือ
- “Grey” สะกดด้วย “e” นิยมใช้ในประเทศ “England”
- “Gray” สะกดด้วย “a” นิยมใช้ในประเทศ “America”
ที่มาคำศัพท์
คำนี้เริ่มต้นใช้ในภาษาอังกฤษตั้งแต่ช่วงคริสตศักราช 700 พ้องกับคำว่า “Grauw” กับ “Grijs”ในภาษาดัตช์ และคำว่า“Grau” ในภาษาเยอรมัน เพราะสามภาษานี้เขาอยู่ในตระกูลเดียวกัน
แน่นอนว่า การสะกดคำนี้ครั้งแรกต้องเป็นภาษาอังกฤษแบบบริติช (เพราะภาษาอังกฤษแบบบริติชเกิดขึ้นก่อนแบบอเมริกัน) เพราะฉะนั้นคำว่า “Grey” ยุคแรกจึงสะกดด้วยตัว “e” ค่ะ
คำว่า “Grey” ถูกใช้มาเรื่อยๆ จนถึงช่วงประมาณปี 1825 จนกระทั่งมีนักเขียนชาวอเมริกันคนหนึ่งชักเบื่อๆ เลยฉีกแนวด้วยการสะกดแบบใหม่ แล้วเกิดเป็นความนิยมแพร่หลายในอเมริกา สุดท้ายคำว่า “Gray” ก็ขึ้นทะเบียน กลายเป็นมาตรฐานการสะกดแบบอเมริกันไป
การใช้คำศัพท์ในประโยค
คำว่า “Grey” ถือเป็นคำศัพท์ “เอนกประสงค์” ค่ะ จะให้เค้าไปอยู่ตรงไหนของประโยคก็ได้ จะเป็นคำนาม เป็นคำกริยา หรือเป็นคำคุณศัพท์ ก็ยังได้ ขอแค่เราวางให้ถูกตำแหน่ง
คำนาม (Noun)
จะหมายถึง สีเทา อย่างเช่น The sofa is in a light shade of grey.
คำกริยา (Verb)
จะหมายถึง การมีอายุมากขึ้น หรือการที่สีผมเปลี่ยนเป็นสีเทา อย่างเช่น He began greying when he was in mid 30s.
คำคุณศัพท์ (Adjective)
จะหมายถึง มีสีเทา หรือมีลักษณะไร้ความรู้สึก จืดชืด ทึมเทา อย่างเช่น It’s another grey day in England.
ในภาษาอังกฤษ ถ้าใช้คำว่า “Grey” ในการอธิบายสีผม (Grey hair) จะหมายถึง “ผมหงอก” นะคะ
อ. ผึ้ง อารดา
ใช้คำศัพท์สลับกันได้ไหม?
ถึงการสะกดทั้งสองแบบจะต่างกัน แต่โดยรวมแล้วความหมายก็เหมือนกันอยู่ดี เพราะฉะนั้น ถามว่าจะเขียนสองคำสลับตัวสะกดได้ไหม? คำตอบคือได้ค่ะ แล้วแต่ว่าอยากจะสะกดเแบบบริติช หรือแบบอเมริกัน

Grey – Gray
ข้อยกเว้น
ถึงจะมีความหมายเหมือนกัน แต่ก็มีข้อยกเว้นในการใช้อยู่เหมือนกันนะคะ บางกรณีเราใช้ “e” กับ “a” สลับกันไม่ได้ อย่างเช่น
ชื่อคน
คำว่า “Gray” และ “Grey” เป็นนามสกุลที่ใช้กันทั่วไปของทั้งชาวอังกฤษและชาวอเมริกันค่ะ ถ้านามสกุลเขาสะกดด้วย “a” เราอย่าบังอาจไปเปลี่ยนให้เขาเป็น “e” ทีเดียวเชียว
ชื่อพันธ์สุนัข
หลายคนคงรู้จักสุนัขพันธ์ “เกรย์ฮาวนด์” ตัวผอมๆ ขายาวเก้งก้าง แต่วิ่งเร็วมาก ถึงชื่อพันธ์นี้จะไม่เกี่ยวอะไรกับ “สีเทา” เพราะเค้าจะสีอะไรก็ได้ (เป็นหมาฟรีสไตล์มากๆ ค่ะ) แต่เราจะไปฟรีสไตล์กับชื่อเค้าไม่ได้นะ
สุนัขพันธ์นี้ต้องสะกดด้วยตัว “e” และเขียนว่า “Greyhound”
ชื่อหน่วยวัดปริมาณรังสี
ในทางวิทยาศาสตร์ การวัดปริมาณรังสีดูดกลืน (จูล/กิโลกรัม) มีหน่วยวัดเรียกว่า “Gray” หรือตัวย่อคือ “Gy” แน่นอนว่าเราไปเปลี่ยนเป็นตัว “e” ให้เขาไม่ได้เหมือนกัน
Fifty Shades of Grey หรือ Gray กันแน่?
มาถึงตรงนี้ พอเดาคำตอบได้ไหมคะ หนังเรื่อง “Fifty Shades of Gray/Grey” ที่เราพูดถึง ควรสะกดแบบไหนดี บอกใบ้ให้นิดนึงสำหรับคนที่ไม่รู้แบ็คกราวน์ของเรื่องนี้
นอกจากเป็นนิยายขายดีที่ถูกสร้างเป็นหนังฮอลีวูดแล้ว พระเอกของเรื่องเป็นนักธุรกิจหนุ่มหล่อพันล้าน เขาชื่อว่า “คริสเตียน เกรย์ – Christian Grey”
คำว่า “Grey” ใน “Fifty Shades of Grey” ก็คือชื่อของพระเอกนั่นเอง ในบริบทนี้ ถึงพระเอกจะเป็นชาวอเมริกัน แต่ชื่อสกุลเขาสะกดด้วย “Grey” ก็ต้องใช้ “e” ตามนั้นค่ะ ตามที่ได้อธิบายไปแล้วว่า…เมื่อเป็นชื่อสกุล (ชื่อเฉพาะ) เราจะไม่เปลี่ยนตัวสะกดเขา
สรุปก็คือ
“Gray” และ “Grey” สะกดต่างกัน แต่ออกเสียงเหมือนกัน และความหมายก็เหมือนกันค่ะ ถ้าไม่ใช่ชื่อเฉพาะของค ของสัตว์ หรือหน่วยวัดมาตรฐาน ไม่ว่าจะสะกดแบบไหนก็ถูกเหมือนกัน เพียงแค่ว่าเราจะเขียนในวัฒนธรรมไหนเท่านั้นเอง
บทความมีลิขสิทธิ์ : ขอบคุณที่ไม่คัดลอก หรือดัดแปลงเพื่อนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาต
สำหรับผู้สนใจพัฒนาทักษะการเรียนรู้และการทำงาน ติดตามความรู้และเคล็ดลับดีๆ เกี่ยวกับภาษาอังกฤษสำหรับธุรกิจ เทคนิคคำศัพท์ เทคนิคการเรียน การพัฒนาสมอง และความจำ ได้ที่ Website: alphamaxlearning.com และ Facebook: Arada – Alphamax Learning

ถ้าอยากเอามาใช้เป็นชื่อตัวเอง ชื่อเล่นตัวเอง
ควรเลือกใช้ GREY หรือ GRAY ดีค่ะ
โดยส่วนตัวในตอนนี้ เลือกใช้ตามพระเอกที่เราหลงรักหนักมากในเรื่อง Fifty Shades of Grey ก็เลยใช้ตามชื่อพระเอกมาเลย GREY แต่ถ้าเป็นชื่อคนจริงๆ ควรใช้ A หรือ E ค่ะ
ถูกใจถูกใจ
นามสกุล “เกรย์” สามารถสะกดได้ทั้ง “Grey” และ “Gray” ค่ะ
อย่างเช่น ประเทศต่างๆ ใน UK ที่ใช้คำว่า “Grey” หมายถึง “สีเทา” แต่เมื่อเป็นนามสกุลก็สามารถเป็นได้ทั้ง “A” และ “E” แล้วแต่ประวัติที่มาของนามสกุลนั้นๆ แต่โดยทั่วไปในระดับสากลเราจะเห็นการใช้ “A” เป็นตัวสะกดมากกว่า
สำหรับการใช้เป็นชื่อเล่น สามารถเลือกได้ตามความชอบส่วนตัวเลยค่ะ
ถูกใจถูกใจ